Поетът, преведен на латински и старогръцки езици

6 яну , 2018 | От | Категория Култура

170 години от рождението на Христо Ботев.

Той е единственият български поет, преведен изцяло на латински (в две издания – 1923 и 1939 г.), както и на старогръцки – 1939 г.

Това припомня Димитър Драгнев.

Автор на преводите е изключителният преводач Крум Димитров.

Вижте поемата „Хаджи Димитър“ на латински език.

Chadzhi Demetrius

VIVIT IS, VIVIT! Illic in Haemo

Iacet et gemit, plenus vigore,

Heros defixus, – circum est nemo -,

Heros in punctis atque cruore.

Hic est ballista humi proiecta,

Inibi fulget ensis perfractus,

Vultus nigrantur, manu porrecta

Devovet mundum heros subactus.

Iacet et fremit. Supra in caelo

Sistens sol montem torret irate.

Canunt messores arvo in bello,

Emicat cruor, fluit ingrate,

Nunc est iam messis! Carmina, servae,

Maesta cantate! Sol, calefacta

Hanc regionem! Silens, cor, ferve!

Perit vir, iam est alea iacta.

Ille, qui cadit pro libertate,

Moritur numquam: caelum et terra,

Omnis natura, ver cum aestate

Eum deplorant, etiam fera.

Aquila servat eum sub alis,

Vulnera lupus lambit clementer,

Falco pro fratre, volans sodalis,

Eum procurat hic vehementer.

Advenit ves…

Източник: Новини и статии от Факти - Култура

При изписване на заглавието "Поетът, преведен на латински и старогръцки езици", понякога то може да бъде написано като:

  • здешщшр зиеуеаех хь вьшсхянс с яшьиджищънс еюсъс
  • мфейцйя м,елеоек кд .дйркиур р ийд,фх,цшур епршр
  • mfejcjq m,eleoek kd .djrkiur r ijd,fh,c[ur epr[r
  • poetyt, preweden na latinski i starogrycki ezici

Оставете коментар


седем − 2 =